Miasin.Ru

Мы сильнее, когда мы вместе.

Католикос Всех Армян Гарегин Второй: «Продолжим жить и творить в верности Богу наших отцов»

Дата: 22.09.2011

Слово Его Святейшества Гарегина Второго, Верховного Патриарха и Католикоса Всех Армян, по случаю Дня Независимости Республики Армения (Кафедральный собор Св. григория просветителя в ереване, 21 сентября 2011г.)

“Будь верен..., и дам тебе венец жизни” (Откр. 2:10)

Возлюбленный благоверный народ в Армении и в Диаспоре!

С праздничным ликованием по случаю 20-ой годовщины независимости Республики Армения сегодня в этом святом соборе вместе с Президентом Армении господином Сержем Саргсяном и Президентом Арцаха господином Бако Саакяном, с Католикосом Великого Дома Киликийского Арамом Первым, государственными мужами Армении, духовными отцами, представителями дипломатических миссий и с вами совершили молебен за Республику и единоустно вознесли молитву ради крепости и непоколебимости, мира и благоденствия родного нашего государства.

Восстановление независимой государственности является самым великим событием нашей национальной жизни, которое даровало нам новые надежды и открыло перед нами новые горизонты. Сегодня наши души исполнены чувства благодарности Богу, гордости и счастья. Да, мы счастливы, ибо о благословенном этом дне восстановления армянской государственности мечтали многие поколения, во имя этого дня многие выдающиеся чада нашего народа вкладывали усилия и преданность, жертвовали своей жизнью. Мы счастливы, счастливы также за наших дедов и отцов, кои хранили неугасимо и передавали из поколения в поколение любовь и стремление к армянской независимой государственности. Мы счастливы тем убеждением, что под армянским государственным флагом наш народ небесным благословением превратит свое Отечество в райскую страну, которая будет всегда опорой и оплотом распростертой по миру армянской жизни, корнем и истоком нашей идентичности, притягательной силой и осью воссоединения нашего народа вокруг Арарата.

Долгим и тяжелым был путь восстановления нашей независимой государственности. Будучи лишенным своей государственности на протяжении веков, наш народ подвергся гонениям, видел разрушения и грабеж, подвергся геноциду, был лишен отечества и распростерся по миру. На маленькой частице Отечества, составившей часть Советского Союза, наш народ обрел спасение, гарантию созидания своей жизни и развития своей культуры, но в то же время пережил боль за закрытые и сокрушенные храмы, забыл молитву и духовные песнопения, жил в неволе и перенес тяготы насилия и ссылок. Наш народ приложил неимоверные усилия и силы для преодоления этих испытаний, сохранил надежду и оптимизм, уповая на Бога, Который назидает: “Будь верен..., и дам тебе венец жизни” (Откр. 2:10).

Со времен потери государственности для нашего народа всегда оставалось приоритетным восстановление свободной и независимой жизни родного государства, безоговорочной любовью которого родились победы - освобождение Арцаха и независимость Армении. Законное решение армян Арцаха о воссоединении с Арменией, подобно ожидаемой искре, пробудило надежды нашего народа о восстановлении справедливости, которую мы были вынуждены защищать с оружием в руках. Ничто не смогло подавить наш народ. Мы преодолели все трудности и лишения навязанной нам войны, блокады, экономической разрухи, параллельно которым крепли структуры новоутвержденного нашего государства, были перестроены экономика и общественная жизнь, приложены огромные усилия для упрочения безопасности и мира страны. В этой борьбе и трудном процессе государственного строительства окреп наш народ, закалился своей волей и опытом принятия ответственности, достойно и мужественно перенося боль потерь. Да, нелегко дались победы и достижения, имели также и внутренние потрясения. У нас и сегодня немало трудностей, немало проблем экономической, политической, социальной жизни, которые наш народ преодолевает с ответственностью по отношению к родному государству, большой преданностью, верой и тем же духом оптимизма. Дорогие, мы стоим перед наибольшими императивами для нашего народа: создать стабильный мир для нашей страны, привести к победе наш справедливый суд за Геноцид армян и международное признание свободной жизни Арцаха. Мы вошли в новый век с верой в воплощение этих наших национальных чаяний, основой чего является наша независимая государственность. Свободное и независимое Отечество внесло большие изменения и сдвиги в общенациональную нашу жизнь, объединило и оживотворило силы, старания и возможности нашего народа. В условиях независимой государственности призваны к жизни и осуществляются общенациональные программы. Укрепленные  Отечеством Наши чада в Диаспоре в большей мере участвуют в благоустройстве и усилении нашей страны. Стараниями государственной власти и всего народа наша страна приобрела свое место и авторитет в международной сфере, участвует в стремлении государств и народов к утверждению мира и благоденствия. Благодаря доблестному и преданному служению победной, могучей армянской армии мирны и надежно защищены границы нашей страны. Вступает в жизнь поколение независимости, вскормленное и взращенное породившими Армянскую государственность теми ценностями и верой, которыми оно должно даровать новые победы нашей родной стране и всей армянской жизни. Воистину светлые перспективы нашего грядущего реальны в сплоченности вокруг Родины.

Возлюбленный верующий народ, продолжим жить и творить в верности Богу наших отцов, самим себе, нашему героическому духу, нашему видению. Взошло солнце нашей государственности. То, в чем часто отказывала нам история – мир, справедливость, право, радость жизни – должны расцвести на нашей земле. Подпояшемся мужеством, любовью, единством и оптимизмом, построим свою благополучную страну, цветущую и развивающуюся, светлую своей верой страну, где торжествуют уважение и забота о человеке. Построим богоугодную, человеколюбивую и благолюбивую страну, как христианский народ, как народ, создавший древнейшее государство и культуру, чья история проистекала в борьбе за восстановление свободы и государственной независимости. Сделаем могущественной нашу Родину – коренную Армянскую страну, дабы она была истоком и опорой для единства нации, национального менталитета, духовного потенциала и воплотительницей национальных чаяний. Пусть это предвидение, цели и стремления ведут нас и направляют наши шаги, дабы сегодня мы, а завтра наши чада могли сохранить безопасным наше Отечество, наполненной возрождением – армянскую жизнь и действенной молитву армянина, дабы Бог даровал нам новые венцы побед, по слову Своему: “Будь верен..., и дам тебе венец жизни”.

Возлюбленные чада Армянского народа! По случаю славного праздника Независимости с радостным сердцем поздравляем вас по всему миру. Поздравляем армянских государственных мужей, Президента Республики Армения господина Сержа Саргсяна и приношу благословение нашей Апостольской Святой Церкви, Первопрестольного Святого Эчмиадзина. Армянская Церковь на протяжении всей истории, верная своему призванию, поддерживала армянскую государственность, всеми своими возможностями поддерживает и сегодня и всегда будет поддерживать – во имя армянской славы и вечного существования.

Помолимся, дорогие, склонившись перед вечной памятью погибших за Родину героев, и испросим, дабы Бог под сенью Длани Своей хранил в мире наше Отечество и незыблемой - нашу государственность, мужественный дух и победную десницу Армянской армии, благословил наш народ, духовенство и государственных мужей и вел к орошаемым, плодородным берегам и зорям воплощения наших надежд, ныне и присно. Аминь.

“Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа” (1 Кор. 1:3).